18 balandžio, 2024

Markas Twainas, būdamas šešiasdešimties, savo skaitmeniniu ... Digital ID: 100707. Niujorko viešoji bibliotekaKelionių knygos yra populiarios dėl vienos labai svarios priežasties. Jie padeda skaitytojui. Dauguma jų siekia pagerinti skaitytojų kelionių patirtį teikdami užuominas ir patarimus apie bet kurią konkrečią sritį, pvz., Paplūdimius, šalis, nuotykių sportą ar kultūros ir tradicijų supratimą.

Viena kelionių knyga vis dėlto yra nugalėjusi visas kitas populiarumu, ir jai yra 146 metai. Jos autorius yra žinomas ir visame pasaulyje žinomas rašytojas Markas Twainas.

Kartu su draugais jis 1867 m. Paliko Ameriką laivu, vadinamu „USS Quaker“ miestu. Kelionė buvo plati kelionė per daugelį šalių, įskaitant Turkiją.

Markas Twainas puikiai perduoda skaitytojui tai, ką jis matė ir patyrė. Jo sąveika su vietos gyventojais ir garsių istorinių pastatų nuomonė leidžia skaitytojui užburti šios išdidžios tautos vaizdus Osmanų imperijoje.

Nors ši kelionių knyga nėra aktuali šiandieninei turizmo rinkai Turkijoje, griežti gerbėjai ar emigrantai vertins skaitytą knygą, o galvojantys atvykti į Turkiją turėtų tvirtai prisiminti, kad nuo šios knygos išleidimo praėjo 146 metai.

Markas Tvenas Konstantinopolyje

gatvės scena Konstantinopolyje
gatvės scena Konstantinopolyje

Jis nuvyko į didelį ir triukšmingą miestą, kol jis nepavadino Stambulo vardo.

Jo laivas nuleido inkarą Auksiniame Kyšulyje, o jo pirmieji įspūdžiai buvo vaizdingi, tačiau netrukus jis pakeitė savo nuomonę, kai paliko laivą, kad atplauktų į sausumą.

Jis sako apie vyrų aprangos stilių …

„Vyrai buvo apsirengę visais pasipiktinančiais, nešvankiais, stabmeldžiais, ekstravagantiškais, griaustinio ir žaibo kostiumais, kuriuos kada nors galėjo įsivaizduoti siuvėjas su delirium tremens ir septyniais velniais.

Nebuvo nė vieno beprotiško apsirengimo beprotiškumo, kad būtų galima įsitraukti; joks absurdas nėra pernelyg absurdiškas, kad būtų toleruojamas; jokio siautulio per daug fantastiškos diabolijos siautėjimo, kad būtų galima bandyti.

Du vyrai nebuvo vienodai apsirengę. Tai buvo laukinis visų įsivaizduojamų kostiumų maskaradas – kiekviena kovojanti minia kiekvienoje gatvėje buvo tirpstantis įspūdingų kontrastų vaizdas.

Kai kurie patriarchai dėvėjo siaubingus turbanus, tačiau didžioji neištikimos ordos masė ugningai raudona kaukolės kepuraitė, kurią jie vadina fezu. Visa jų aprangos likusi dalis buvo visiškai neapsakoma “.

Žąsų pardavėja
Žąsų pardavėja

Apžiūrėjęs mažas ir ankštas parduotuves, jis stebėjosi stebėdamas klastingo žąsų pardavėjo įgūdžius.

Jis taip pat išreiškė didelį netikėjimą, nes nesuskaičiuojamas kiekis suluošintų žmonių ir elgetų pasuko siauromis gatvelėmis.

Jo nuomonė apie Osmanų Konstantinopolį nepagerėjo apžiūrėjus įspūdingą Hagia Sophia

„Aš nelabai galvoju apie Šv. Sofijos mečetę. Manau, man trūksta įvertinimo. Mes tai paleisime. Tai yra rūdingiausias senas svirnas.

Manau, kad visas su tuo susijęs susidomėjimas kyla dėl to, kad mohamedų užkariautojai ją pastatė krikščionių bažnyčiai, o be didelių pakeitimų pavertė mečete “.

Sofijos soboras
Sofijos soboras

Apsilankymas istoriniame didžiajame turguje nieko nepagerino jo nuotaikos, nes jis tai apibūdina „Siaubingas mažų parduotuvėlių avilys“.

Tada atidaromas XXXIV skyrius su grafiniu aprašymu, kada religija prieštarauja moralei.

„Mečečių yra daug, bažnyčių yra daug, kapinių yra daug, tačiau moralės ir viskio yra mažai.

Koranas neleidžia Mohammedanui gerti. Jų natūralūs instinktai neleidžia būti moraliems.

Jie sako, kad sultonas turi aštuonis šimtus žmonų. Tai beveik prilygsta bigamijai.

Mūsų skruostai verčia degti iš gėdos, matant tokį dalyką, leidžiamą čia, Turkijoje.

Tačiau mes to labai nesijaudiname Druskos ežere “.

Markas Twainas ir toliau kritikuoja miestą dėl privačių vergų rinkų, gausybės pabėgusių gatvės šunų, higienos trūkumo patiekiant maistą ir blogos prekybininkų bei pardavėjų moralės.

„Kiekvienas kūnas meluoja ir apgaudinėja – bet kuris verslas, bet kuriuo atveju. Net užsieniečiams netrukus tenka laikytis šalies įpročio, jie ilgai neperka ir neparduoda Konstantinopolyje, kol nemeluoja ir neapgaudinėja kaip graikas “.

Turkiška pirtisViena patirtis, į kurią jis žiūrėjo optimistiškai, buvo turkiška pirtis, tačiau jis manė, kad jo epochos kelionių knygos labai perdėjo šį procesą.

Išsakęs nusivylimą, kita tema kritikuota tema buvo turkiška kava.

„Tada jis atnešė visame pasaulyje žinomą turkų kavą, kurią poetai dainavo taip įtaigiai daugeliui kartų, ir aš joje pasinaudojau kaip paskutine viltimi, kuri liko iš mano senų svajonių apie Rytų prabangą.

Tai buvo dar vienas sukčiavimas. Iš visų nekrikščioniškų gėrimų, kurie kada nors praėjo pro mano lūpas, turkiška kava yra blogiausia “.

Markas Tvenas lankosi Efeze

Iki šio skyriaus pabaigos skaitytojui lengva daryti prielaidą, kad Markas Tvenas daugiau niekada nepakels kojos į Osmanų imperiją.

Smyrna
Smyrnos gatvė

Vis dėlto jis išvyko iš Konstantinopolio keliauti į Rusiją, tada trumpam grįžo, prieš eidamas pakrante į Smyrną (dabartinį Izmirą) ir didžiuosius Efeso griuvėsius.

Tai jį sužavėjo labiau nei didžioji sultonų valdovų sostinė.

„Tačiau dėl byrančių arkos, siaubingų prieplaukų ir sulaužytų sienų, kylančių nuo Piono kalvos papėdės, negalima patikėti, kad šioje vietoje kadaise stovėjo miestas, kurio garsumas yra senesnis už pačią tradiciją”.

Tai buvo nuostabus miestas, šis Efesas.

Eikite ten, kur norėsite, apie šias plačias lygumas, rasite puikiausiai skulptūrinius marmuro fragmentus, storai išsibarsčiusius tarp dulkių ir piktžolių; ir kyšančios iš žemės arba guli ant jos yra gražios rievėtos porfyro kolonos ir visi brangūs marmurai; ir kiekviename žingsnyje rasite elegantiškai išraižytas sostines ir masyvius pagrindus bei poliruotas lenteles, kuriose išgraviruoti graikiški užrašai.

Tai brangių relikvijų pasaulis, sugedusių ir sužalotų brangakmenių dykuma. Ir vis dėlto kokie tai stebuklai, kurie glūdi palaidoti čia po žeme? “

Efesas
Efesas

Aplankęs septynių miegančiųjų olą, jo kelionė Turkijoje staiga baigiasi, kai jis baigia tą skyrių ir pradeda kitą su įžanga į Siriją.

Marko Tveno kelionių per Turkiją skyriai yra trumpi ir jis nepaisė kitų dabar turistų pamėgtų šalies dalių, įskaitant Antaliją, Kapadokiją ir Juodosios jūros regionus.

Nepaisant to, tai vis dar įdomu skaityti tiems, kurie turi ryšių ar domisi Turkija.

Vaizdai yra originalūs ir pateikti Gutenbergo organizacijos

Papildoma literatūra

Perskaitykite „Nekaltieji užsienyje“

XXXIII skyrius – Atvykimas į Stambulą: Luošieji, Sofijos soboras ir Didysis turgus

XXXIV skyrius – Vergų merginos, komercinė moralė, gatvės šunys, turkų pietūs, vonia ir kava

XXXVIII skyrius – Grįžimas į Konstantinopolį

XXXIX skyrius – „Symrna“ lankymas (Izmiras)

XL skyrius – Efezas ir septyni pabėgiai

TURKIJOS TURAI Turas po Turkiją

Sekite Marko Twaino pėdomis apkeliaudami visus pagrindinius Turkijos akcentus. Nuo Stambulo iki Efeso iki Kapadokijos. Sužinoti daugiau…

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *